<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" id="4394">
 <titleInfo>
  <title>Ying-Yai Sheng-Lan</title>
 </titleInfo>
 <name type="Personal Name" authority="">
  <namePart>Feng, Chengjun; Mills, John Vivian Gottlieb; Feng, Ch`eng-chun; Mills, J. V. G; Ma Huan</namePart>
  <role>
   <roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm>
  </role>
 </name>
 <typeOfResource manuscript="no" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
 <genre authority="marcgt">bibliography</genre>
 <originInfo>
  <place>
   <placeTerm type="text"></placeTerm>
   <publisher>Cambridge University Press</publisher>
   <dateIssued>1970</dateIssued>
  </place>
 </originInfo>
 <language>
  <languageTerm type="code"></languageTerm>
  <languageTerm type="text"></languageTerm>
 </language>
 <physicalDescription>
  <form authority="gmd">Book - Paperback</form>
  <extent>393</extent>
 </physicalDescription>
 <note>irst hand account by a classically trained Chinese/Muslim diplomat who traveled with the Ming Treasure Fleet in the early 15th century. Provided some of the first written eye-witness accounts of various South/East Asian cultures. A bureaucrat at heart, the prose is workmanlike and listing. As a narrator, he is virtually invisible, so it's exceedingly difficult to judge whether or not he gathered his information first hand or from his peers/subordinates. His interest in marriage and funeral rites along with systems of justice informs the more compelling passages of the piece. Encounters with Buddhism, Hinduism &amp; Islam reveal are particularly mosaic spiritual map of the East.





The text is what it is--however, the translation is somewhat suspect and the system used to annotate the book horribly redundant. Most pages are about 1/2 translated text / 1/2 footnotes. This is in sore need of updating.</note>
 <note type="statement of responsibility">Translation of Ying yai she^ng lan chiao chu.





Dari Bambang Irawan (Surabaya Tempo Dulu)</note>
 <classification>USA</classification>
 <identifier type="isbn">521010322</identifier>
 <location>
  <physicalLocation>C2O library Online catalog (BETA)</physicalLocation>
  <shelfLocator>915.9 HUA Yin</shelfLocator>
  <holdingSimple>
   <copyInformation>
    <numerationAndChronology type="1">4513</numerationAndChronology>
    <sublocation>C2O library &amp; collabtive (History &amp; Geography)</sublocation>
    <shelfLocator>5000</shelfLocator>
   </copyInformation>
  </holdingSimple>
 </location>
 <recordInfo>
  <recordIdentifier>4394</recordIdentifier>
  <recordCreationDate encoding="w3cdtf">2015-01-02 09:50:52</recordCreationDate>
  <recordChangeDate encoding="w3cdtf">2015-01-02 09:50:52</recordChangeDate>
  <recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
 </recordInfo>
</mods>
</modsCollection>